<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Смоча ничка &#187; Книжки</title>
	<atom:link href="http://cm0k.info/category/%d0%ba%d0%bd%d0%b8%d0%b6%d0%ba%d0%b8/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cm0k.info</link>
	<description>вперед у ніщо</description>
	<lastBuildDate>Tue, 13 Apr 2010 00:57:59 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Словарь современного русского языка</title>
		<link>http://cm0k.info/2010/03/25/%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c-%d1%81%d0%be%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0/</link>
		<comments>http://cm0k.info/2010/03/25/%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c-%d1%81%d0%be%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Mar 2010 21:44:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cm0k</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книжки]]></category>
		<category><![CDATA[Словники]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cm0k.info/?p=179</guid>
		<description><![CDATA[
Академия Наук СССР
институт русского языка
СЛОВАРЬ СОВРЕМЕННОГО
 РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
издательство
Академии Наук СССР
Москва-Ленинград
1930-1965
канд. филол. наук А. М. Бабкин (зам. председателя),
канд. филол. наук Е. Э. Биржакова, акад. В. В. Виноградов,
чл.-корр. АН СССР В. М. Жирмунский,
канд. филол. наук И. К. Зборовский (секретарь),
докт. филол. наук Л. С. Ковтун,
докт. филол. наук &#124;С. И. Ожегов&#124;,
докт. филол. наук К. А. Тимофеев,
чл.-корр. АН СССР [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/03/slovar_sovremennogo_russkogo_jazyka.png"><img class="alignleft size-full wp-image-178" title="slovar_sovremennogo_russkogo_jazyka" src="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/03/slovar_sovremennogo_russkogo_jazyka.png" alt="Словарь современного русского языка" width="250" height="480" /></a><br />
<strong>Академия Наук СССР</strong><br />
институт русского языка<br />
<strong>СЛОВАРЬ СОВРЕМЕННОГО</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong> РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА</strong></p>
<p style="text-align: center;">издательство<br />
Академии Наук СССР<br />
Москва-Ленинград<br />
<strong>1930-1965</strong></p>
<p>канд. филол. наук А. М. Бабкин (зам. председателя),<br />
канд. филол. наук Е. Э. Биржакова, акад. В. В. Виноградов,<br />
чл.-корр. АН СССР В. М. Жирмунский,<br />
канд. филол. наук И. К. Зборовский (секретарь),<br />
докт. филол. наук Л. С. Ковтун,<br />
докт. филол. наук |С. И. Ожегов|,<br />
докт. филол. наук К. А. Тимофеев,<br />
чл.-корр. АН СССР Ф. П. Филин (председатель).</p>
<h3 style="text-align: center;">Скачать:</h3>
<p style="text-align: center;"><a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_01_А_Б.pdf">А-Б</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_02_В.pdf">В</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_03_Г_Е.pdf">Г-Е</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_04_Ж_З.pdf">Ж-З</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_05_И_К.pdf">И-К</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_06_Л_М.pdf">Л-М</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_07_Н.pdf">Н</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_08_О.pdf">О</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_09_П_пнуть.pdf">П-Пнуть</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_10_По_поясочек.pdf">По-Поясочек</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_11_Пра_пятью.pdf">Пра-Пятью</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_12_Р.pdf">Р</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_13_С_сняться.pdf">С-Сняться</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_14_Со_сям.pdf">Со-Сям</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_15_Т.pdf">Т</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_16_У_Ф.pdf">У-Ф</a>, <a href="http://books.cm0k.info/БАС_1-17/БАС_17_Х_Я.pdf">Х-Я</a></p>
<p style="text-align: center;">Вместе: 835 Мб.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cm0k.info/2010/03/25/%d1%81%d0%bb%d0%be%d0%b2%d0%b0%d1%80%d1%8c-%d1%81%d0%be%d0%b2%d1%80%d0%b5%d0%bc%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%80%d1%83%d1%81%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Наталя Хобзей. Гуцульська Міфологія</title>
		<link>http://cm0k.info/2010/03/09/%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8f-%d1%85%d0%be%d0%b1%d0%b7%d0%b5%d0%b9-%d0%b3%d1%83%d1%86%d1%83%d0%bb%d1%8c%d1%81%d1%8c%d0%ba%d0%b0-%d0%bc%d1%96%d1%84%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d1%96%d1%8f/</link>
		<comments>http://cm0k.info/2010/03/09/%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8f-%d1%85%d0%be%d0%b1%d0%b7%d0%b5%d0%b9-%d0%b3%d1%83%d1%86%d1%83%d0%bb%d1%8c%d1%81%d1%8c%d0%ba%d0%b0-%d0%bc%d1%96%d1%84%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d1%96%d1%8f/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 20:38:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cm0k</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книжки]]></category>
		<category><![CDATA[Міфологія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cm0k.info/?p=170</guid>
		<description><![CDATA[
Національна академвя наук України
Інститут Українознавства ім. І. Крип'якевича
Наталя Хобзей
Гуцульська Міфологія
етнолінгвістичний словник
Львів - 2002
ББК 81 411 1-5
Х 68
Словник гуцульської міфологічної лексики представляє не тільки мовний образ гуцульських говірок, але й особливості світосприймання і багацтво духовного світу їхніх носіїв. Видання адресоване спеціалістам-філологам, культурологам, широкому колу читачів, яких цікавить українська мова та традиційна духовна культура українців.
ISBN 966-02-2299-8
Сканувала Кася [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/03/Khobzej_hycylska_mifolohija1.jpg"><img class="alignleft" title="Khobzej_hycylska_mifolohija" src="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/03/Khobzej_hycylska_mifolohija1.jpg" alt="Наталя Хобзей. Гуцульська Міфологія" width="300" height="443" /></a></p>
<p style="text-align: center;">Національна академвя наук України<br />
Інститут Українознавства ім. І. Крип'якевича</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Наталя Хобзей</strong><br />
<strong>Гуцульська Міфологія</strong></p>
<p style="text-align: center;">етнолінгвістичний словник</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Львів - 2002</strong></p>
<p><strong>ББК</strong> 81 411 1-5<br />
<strong>Х 68</strong></p>
<p>Словник гуцульської міфологічної лексики представляє не тільки мовний образ гуцульських говірок, але й особливості світосприймання і багацтво духовного світу їхніх носіїв. Видання адресоване спеціалістам-філологам, культурологам, широкому колу читачів, яких цікавить українська мова та традиційна духовна культура українців.</p>
<p><strong>ISBN</strong> 966-02-2299-8</p>
<h5 style="text-align: center;">Сканувала Кася Пріамівна.</h5>
<h3 style="text-align: center;"><a href="http://cm0k.info/books/myth/khobzej_huculska_mifolohija_etnolinhvistychnyj_slovnyk.djvu">Завантажити книжку.</a></h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cm0k.info/2010/03/09/%d0%bd%d0%b0%d1%82%d0%b0%d0%bb%d1%8f-%d1%85%d0%be%d0%b1%d0%b7%d0%b5%d0%b9-%d0%b3%d1%83%d1%86%d1%83%d0%bb%d1%8c%d1%81%d1%8c%d0%ba%d0%b0-%d0%bc%d1%96%d1%84%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b3%d1%96%d1%8f/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Володимир Гнатюк. Нарис Української Міфології</title>
		<link>http://cm0k.info/2010/03/09/%d0%b2%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bc%d0%b8%d1%80-%d0%b3%d0%bd%d0%b0%d1%82%d1%8e%d0%ba-%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%81-%d1%83%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%97%d0%bd%d1%81%d1%8c%d0%ba%d0%be%d1%97-%d0%bc/</link>
		<comments>http://cm0k.info/2010/03/09/%d0%b2%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bc%d0%b8%d1%80-%d0%b3%d0%bd%d0%b0%d1%82%d1%8e%d0%ba-%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%81-%d1%83%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%97%d0%bd%d1%81%d1%8c%d0%ba%d0%be%d1%97-%d0%bc/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 18:40:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cm0k</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книжки]]></category>
		<category><![CDATA[Міфологія]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cm0k.info/?p=163</guid>
		<description><![CDATA[ілюстрації Олени Кульчицької
Львів
Інститут Народознавства
Національної Академії Наук України
2000

Гнатюк В. Нарис української міфології. - Львів: Ін-т Народознавства Нац. Академії Наук. України, 2000. - 263 с.

Сканувала: Кася Пріамівна 

Завантажити книжку.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h5 style="text-align: center;"><a href="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/03/Hnatjuk_Narysy_ukrajinskoji_mifolohiji.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-165" title="Hnatjuk_Narysy_ukrajinskoji_mifolohiji" src="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/03/Hnatjuk_Narysy_ukrajinskoji_mifolohiji.jpg" alt="Володимир Гнатюк. Нарис Української міфології" width="300" height="408" /></a>ілюстрації <strong>Олени Кульчицької</strong></h5>
<p style="text-align: center;">Львів<br />
Інститут Народознавства<br />
Національної Академії Наук України<br />
<strong>2000</strong></p>
<p style="text-align: left;">
<p><strong>Гнатюк В</strong>. <strong>Нарис української міфології</strong>. - Львів: Ін-т Народознавства Нац. Академії Наук. України, 2000. - 263 с.</p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: center;">Сканувала: <strong>Кася Пріамівна </strong></p>
<p style="text-align: center;">
<h3 style="text-align: center;"><a href="http://cm0k.info/books/myth/hnatjuk_narysy_ukrajinskoji_mifolohiji.djvu">Завантажити книжку.</a></h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cm0k.info/2010/03/09/%d0%b2%d0%be%d0%bb%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bc%d0%b8%d1%80-%d0%b3%d0%bd%d0%b0%d1%82%d1%8e%d0%ba-%d0%bd%d0%b0%d1%80%d0%b8%d1%81-%d1%83%d0%ba%d1%80%d0%b0%d1%97%d0%bd%d1%81%d1%8c%d0%ba%d0%be%d1%97-%d0%bc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jules Verne. Journej to the centre of the earth</title>
		<link>http://cm0k.info/2010/03/02/jules-verne-journej-to-the-centre-of-the-earth/</link>
		<comments>http://cm0k.info/2010/03/02/jules-verne-journej-to-the-centre-of-the-earth/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 03:28:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cm0k</dc:creator>
				<category><![CDATA[Жюль Верн]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cm0k.info/?p=159</guid>
		<description><![CDATA[
LadyBird Children's classics
Download DjVu-book
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;"><a href="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/03/Verne_Journej_to_the_centre_of_the_earth.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-160" title="Jules Verne Journej to the centre of the earth" src="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/03/Verne_Journej_to_the_centre_of_the_earth.jpg" alt="" width="300" height="458" /></a><a href="http://cm0k.info/books/scifi/verne_journej_to_the_centre_of_the_earth.djvu"></a></h3>
<h3 style="text-align: center;">LadyBird Children's classics</h3>
<h3 style="text-align: center;"><a href="http://cm0k.info/books/scifi/verne_journej_to_the_centre_of_the_earth.djvu">Download DjVu-book</a></h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cm0k.info/2010/03/02/jules-verne-journej-to-the-centre-of-the-earth/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Айзек Азімов. Кінець вічності</title>
		<link>http://cm0k.info/2010/02/06/%d0%b0%d0%b9%d0%b7%d0%b5%d0%ba-%d0%b0%d0%b7%d1%96%d0%bc%d0%be%d0%b2-%d0%ba%d1%96%d0%bd%d0%b5%d1%86%d1%8c-%d0%b2%d1%96%d1%87%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%96/</link>
		<comments>http://cm0k.info/2010/02/06/%d0%b0%d0%b9%d0%b7%d0%b5%d0%ba-%d0%b0%d0%b7%d1%96%d0%bc%d0%be%d0%b2-%d0%ba%d1%96%d0%bd%d0%b5%d1%86%d1%8c-%d0%b2%d1%96%d1%87%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%96/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 08:48:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cm0k</dc:creator>
				<category><![CDATA[Айзек Азімов]]></category>
		<category><![CDATA[Книжки]]></category>
		<category><![CDATA[Фантастика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cm0k.info/?p=77</guid>
		<description><![CDATA[
Вибрані твори
До книжки вибраних творів відомого американського фантаста (нар. 1920) ввійшли роман "Кінець Вічності”, цикл оповідань "Я, робот”, а також оповідання із книжок "Марсіанський шлях”, "Дев’ять завтра” та інших збірок. Деякі оповідання написано в гумористичному ключі.
Київ
Видавництво художньої літератури
"Дніпро"
1990
 
АЗІМОВ А. Кінець Вічності: Вибрані твори. - К.: Дніпро, 1990. - 768 с. - (Фантастика. Пригоди. Детектив).
Сканував: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/azimov_kinets_vichnosty_1990.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-78" title="azimov_kinets_vichnosty_1990" src="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/azimov_kinets_vichnosty_1990.jpg" alt="Айзек Азімов. Кінець вічности 1990" width="400" height="629" /></a></p>
<h4 style="text-align: center;">Вибрані твори</h4>
<p>До книжки вибраних творів відомого американського фантаста (нар. 1920) ввійшли роман "Кінець Вічності”, цикл оповідань "Я, робот”, а також оповідання із книжок "Марсіанський шлях”, "Дев’ять завтра” та інших збірок. Деякі оповідання написано в гумористичному ключі.</p>
<p style="text-align: center;">Київ<br />
Видавництво художньої літератури<br />
"Дніпро"<br />
<strong>1990</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong> </strong></p>
<p><strong>АЗІМОВ</strong> А. <strong>Кінець Вічності</strong>: Вибрані твори. - К.: Дніпро, 1990. - 768 с. - (Фантастика. Пригоди. Детектив).</p>
<h3 style="text-align: center;">Сканував: <a href="http://www.cm0k.info" target="_self">Я</a>.</h3>
<h2 style="text-align: center;"><a href="http://cm0k.info/books/scifi/azimov_kinets_vichnosty_1990.djvu">Завантажити</a></h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cm0k.info/2010/02/06/%d0%b0%d0%b9%d0%b7%d0%b5%d0%ba-%d0%b0%d0%b7%d1%96%d0%bc%d0%be%d0%b2-%d0%ba%d1%96%d0%bd%d0%b5%d1%86%d1%8c-%d0%b2%d1%96%d1%87%d0%bd%d0%be%d1%81%d1%82%d1%96/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Карел Чапек. Твори в двох томах</title>
		<link>http://cm0k.info/2010/02/03/%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%bb-%d1%87%d0%b0%d0%bf%d0%b5%d0%ba-%d1%82%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%b8-%d0%b2-%d0%b4%d0%b2%d0%be%d1%85-%d1%82%d0%be%d0%bc%d0%b0%d1%85/</link>
		<comments>http://cm0k.info/2010/02/03/%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%bb-%d1%87%d0%b0%d0%bf%d0%b5%d0%ba-%d1%82%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%b8-%d0%b2-%d0%b4%d0%b2%d0%be%d1%85-%d1%82%d0%be%d0%bc%d0%b0%d1%85/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 22:00:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cm0k</dc:creator>
				<category><![CDATA[Карел Чапек]]></category>
		<category><![CDATA[Книжки]]></category>
		<category><![CDATA[Фантастика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cm0k.info/?p=72</guid>
		<description><![CDATA[84,4Че
Ч-19
Київ
Видавництво художньої літератури "Дніпро"
1987
Том перший.
Романи:

Фабрика абсолюту
Кракатит
Війна з саламандрами

Переклад з чеської Юрій Лісняк та Сидір Сакидон
 
Том другий.

 Роман Гордубал
П'єси
Оповідання
Афоризми і баєчки

Переклали з чеської: Дмитро Андрухів та Юрій Лісняк
К.Чапек
Ч19 Твори: В 2-х т. Т.I. Фабрика Абсолюту; Кракатит; Війна з саламандрами: Романи (Перекл. з чес. Ю.Лісняк, С.Сакидон; Передм. і комент. С.Нікольського. - К.:Дніпро, 1987. - 635с.)
Ч19 Твори: [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/Chapek_tom_1_1987.png"><img class="alignleft size-full wp-image-73" title="Chapek_tom_1_1987" src="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/Chapek_tom_1_1987.png" alt="Карел Чапек. Том 1" width="200" height="317" /></a><a href="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/Chapek_tom_2_1987.png"><img class="alignleft size-full wp-image-74" title="Chapek_tom_2_1987" src="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/Chapek_tom_2_1987.png" alt="Карел Чапек. Том 2" width="200" height="317" /></a><strong>84,4Че<br />
Ч-19</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Київ</strong><br />
Видавництво художньої літератури "<strong>Дніпро</strong>"<br />
1987</p>
<h4 style="text-align: center;">Том перший.</h4>
<p>Романи:</p>
<ol>
<li>Фабрика абсолюту</li>
<li>Кракатит</li>
<li>Війна з саламандрами</li>
</ol>
<p style="text-align: right;"><strong>Переклад з чеської Юрій Лісняк та Сидір Сакидон</strong></p>
<p style="text-align: right;"><strong> </strong></p>
<h4 style="text-align: center;">Том другий.</h4>
<ol>
<li style="text-align: left;"> Роман Гордубал</li>
<li>П'єси</li>
<li>Оповідання</li>
<li>Афоризми і баєчки</li>
</ol>
<p style="text-align: right;"><strong>Переклали з чеської: Дмитро Андрухів та Юрій Лісняк</strong></p>
<p><strong>К.Чапек</strong><br />
<strong>Ч19</strong> Твори: <strong>В 2-х т. Т.I</strong>. Фабрика Абсолюту; Кракатит; Війна з саламандрами: Романи (Перекл. з чес. Ю.Лісняк, С.Сакидон; Передм. і комент. С.Нікольського. - К.:Дніпро, 1987. - 635с.)<br />
<strong>Ч19</strong> Твори: <strong>В 2-х т. Т.II</strong>. Гордубал: Роман; Біла пошесть; Мати: П'єси; Оповідання; Афоризми та баєчки / Перекл. з чес. Д.Андруів, Ю.Лісняк. Приміт. О.Малевича; - К.: Дніпро, 1987. - 511с.</p>
<h3 style="text-align: center;">Завантажити: <a href="http://cm0k.info/books/scifi/chapek_tom_1_1987.djvu">Том 1</a>, <a href="http://cm0k.info/books/scifi/chapek_tom_2_1987.djvu">Том 2 </a></h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cm0k.info/2010/02/03/%d0%ba%d0%b0%d1%80%d0%b5%d0%bb-%d1%87%d0%b0%d0%bf%d0%b5%d0%ba-%d1%82%d0%b2%d0%be%d1%80%d0%b8-%d0%b2-%d0%b4%d0%b2%d0%be%d1%85-%d1%82%d0%be%d0%bc%d0%b0%d1%85/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Дванадцять прийомів літературної полеміки,</title>
		<link>http://cm0k.info/2010/02/03/%d0%b4%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d1%86%d1%8f%d1%82%d1%8c-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b9%d0%be%d0%bc%d1%96%d0%b2-%d0%bb%d1%96%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%be%d1%97-%d0%bf%d0%be/</link>
		<comments>http://cm0k.info/2010/02/03/%d0%b4%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d1%86%d1%8f%d1%82%d1%8c-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b9%d0%be%d0%bc%d1%96%d0%b2-%d0%bb%d1%96%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%be%d1%97-%d0%bf%d0%be/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 21:30:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cm0k</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книжки]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cm0k.info/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[або посібник для газетних дискусій
Карел Чапек
Це коротке керівництво розраховане не на учасників полеміки, а на читачів, щоб вони могли хоча б приблизно орієнтуватися у прийомах полемічної боротьби. Я говорю про прийоми, але ніяк не про правила, бо у газетній полеміці, на відміну від всіх инших видів боротьби – двобоїв, дуелей, бійок, побоїщ, сутичок, матчів, турнірів [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3 style="text-align: center;">або посібник для газетних дискусій</h3>
<p style="text-align: right;"><strong>Карел Чапек</strong></p>
<p>Це коротке керівництво розраховане не на учасників полеміки, а на читачів, щоб вони могли хоча б приблизно орієнтуватися у прийомах полемічної боротьби. Я говорю про прийоми, але ніяк не про правила, бо у газетній полеміці, на відміну від всіх инших видів боротьби – двобоїв, дуелей, бійок, побоїщ, сутичок, матчів, турнірів і взагалі змагань чоловічої сили, немає ніяких правил – принаймні у нас. У класичній боротьбі, наприклад, не припустимо, щоб супротивники лаялися під час змагання. У боксі не можна зробити удар у повітря, а потім заявити, що супротивник нокаутований. При штиковій атаці не прийнято, щоб солдати обох сторін обмовляли один одного – це замість них роблять журналісти в тилу. Але все це, і навіть набагато більше – абсолютно нормальні явища у словесній полеміці, і важко було б відшукати що-небудь таке, що знавець журнальних суперечок визнав би недозволеним прийомом, незнанням бою, грубою грою, брехнею або нешляхетними хитрощами. Тому немає жодної можливости перелічити й описати усі прийоми полемічної боротьби; дванадцять прийомів, що я наведу, – це лише найбільш поширені, що зустрічаються у кожній, навіть у невибагливій боротьбі друкованих засобів. Охочі можуть доповнити їх дюжиною инших. <span id="more-68"></span>1. <strong>Despicere</strong> («<em>дивитися згори</em>» – з лат.) або<strong> прийом перший</strong>. Полягає у тому, що учасник диспуту повинен дати відчути супротивнику свою інтелектуальну і моральну перевагу, иншими словами, дати зрозуміти, що супротивник – людина обмежена, недоумкувата, графоман, базіка, абсолютний нуль, порожній звук, епіґон, безграмотний шахрай, матолок, полова покидьок і взагалі суб’єкт, не вартий того, щоб з ним розмовляли. Така апріорна установка дає вам потім право на той панський, зарозуміло-повчальний і самовпевнений тон, що невід’ємний від поняття «дискусія». Полемізувати, засуджувати когось, не погоджуватися і зберігати при цьому повагу до супротивника – усе це не входить у національні традиції.</p>
<p>2. <strong>Прийом другий</strong> або <strong>Termini</strong> (<em>термінологія</em> – лат.). Цей прийом полягає у використанні спеціальних полемічних зворотів. Якщо ви, наприклад, напишете, що пан Ікс, на вашу думку, у чомусь неправий, то пан Ікс відповість, що ви «віроломно накинулися на нього». Якщо ви вважаєте, що, на жаль, у чомусь бракує логіки, то ваш супротивник напише, що ви «ридаєте» за цим чи «проливаєте сльози». Аналогічно до цього говорять «розбризкує слину» замість «протестує», «обмовляє», замість «зазначає», «обливає брудом» замість «критикує» тощо. Якщо ви навіть людина на рідкість тиха і необразлива, немов ягня, за допомогою подібних висловів ви будете зображені як суб’єкт дратівливий, навіжений, безвідповідальний і почасти ненормальний. Це, до речі, саме собою пояснює, чому ваш шановний супротивник навалюється на вас так гарячково: він просто захищається від ваших віроломних нападів, лайки і сварки.</p>
<p>3. <strong>Прийом третій</strong> відомий за назвою «<strong>Caput canis</strong>» (тут: <em>приписувати неґативні якості</em> – лат.). він полягає у мистецтві вживати лише такі вирази, що можуть створити про супротивника лише неґативну думку. Якщо ви обачні, вас можна назвати боягузом; ви дотепні – скажуть, що ви претендуєте на дотепність; ви схильні до простих і конкретних доказів – можна сказати, що ви посередні і тривіальні; ви використовуєте абстрактні арґументи – вас вигідно представити зарозуміли схоластом тощо. Для спритного полеміста просто не існує характеристик, точок зору і щиросердечних станів, на які не можна було б приклеїти ярлик, що вже своєю назвою викриває разючу порожнечу, тупість і непотрібність переслідуваного супротивника.</p>
<p>4. <strong>Non habet</strong> (тут: <em>констатувати відсутність</em> – лат.) або <strong>прийом четвертий</strong>. Якщо ви серйозний учений, над вами легко здобути перемогу за допомогою третього прийому, заявивши, що ви тугодум, балакучий мораліст, абстрактний теоретик або щось подібного. Але вас можна знищити застосувавши прийом <strong>Non habet</strong>. Можна сказати, що вам не вистачає тонкої дотепности, безпосередности почуттів й інтуїтивної фантазії. Якщо ж ви виявитеся саме непересічною людиною, що володіє тонкою інтуїцією, вас можна вразити твердженням, що вам бракує твердих принципів, глибини переконань і взагалі моральної відповідальности. Якщо ви розсудливі, то ви ні на що не здатні, тому що позбавлені глибоких почуттів, якщо ви володієте ними, то ви просто ганчірка, тому що вам бракує більш високих раціональних принципів. Ваші справжні риси не мають значення – потрібно знайти те, чого вам не дано, і затоптати вас у багнюці, відштовхуючись саме від цього.</p>
<p>5. <strong>П'ятий прийом</strong> називається <strong>Negare</strong> (тут: <em>заперечувати наявність</em> – лат.) і полягає у простому запереченні усього вашого, усього, що вам притаманне. Якщо ви, до прикладу, освічена людина, то можна іґнорувати цей факт і сказати, що ви поверховий базіка, пустодзвін і дилетант. Якщо ви протягом десяти років завзято повторювали, що (припустимо), вірите в чортову бабцю або Едісона, то на одинадцятому році про вас можна в полеміці заявити, що ви ще ніколи не піднімалися до позитивної віри в існування чортової бабці або Томаса Альви Едісона. І це пройде, тому що невтаємничений читач нічого про вас не знає, а обізнаний зловтішатиметься, усвідомлюючи, що про вас заперечують очевидне.</p>
<p>6. <strong>Imago</strong> (тут: <em>підміна</em> – лат.) – <strong>шостий прийом</strong>. Полягає в тому, що читачу підсувається якесь вигадане опудало, що не має нічого спільного з реальним супротивником, після чого цей вигаданий супротивник знищується. Наприклад, спростовуються думки, що ніколи не приходили в голову супротивнику і які він, природно, ніколи не висловлював; йому показують, що він дурень і глибоко помиляється, наводячи для прикладу дійсно нерозумні і помилкові тези, що, однак, йому не належать.</p>
<p>7. <strong>Pugna</strong> (<em>побиття</em> – лат.) – прийом, що родичається з попереднім. Він заснований на тому, що супротивнику або концепції, котру він захищає, присвоюють неправдиву назву, після чого вся полеміка ведеться проти цього довільно взятого терміна. Цей прийом найчастіше використовують у так званих принципових полеміках. Супротивника звинувачують у якому-небудь непотрібному «ізмі» і потім розправляються з цим «ізмом».</p>
<p>8. <strong>Ulixes</strong> (<em>Улісс (Одіссей) – символ хитрости</em> – лат.) – <strong>прийом восьмий</strong>. Головне тут – відхилитися вбік і говорити не по суті. Завдяки цьому полеміка вигідно пожвавлюється, слабкі позиції маскуються і вся суперечка набуває нескінченного характер. Це також називається «вимотувати супротивника».</p>
<p>9. <strong>Testimonia</strong> (<em>свідчення</em> – лат.). Цей прийом будується на тому, що иноді зручно звертатися до авторитету (якого завгодно), наприклад, заявити – «ще Пантаґрюель говорив» або «як довів Трейчке». При певній начитаності на кожен випадок можна знайти яку-небудь цитату, що звалить супротивника наповал.</p>
<p>10. <strong>Quousque</strong>... (<em>доки</em>... – лат.) Прийом аналогічний до попереднього і відрізняється лише відсутністю прямого звернення до авторитету. Просто говорять: «Це вже давно відкинуто» або «Це вже пройдений етап», або «Навіть дитині відомо» тощо. Проти того, що спростовано таким чином, не потрібно наводити жодних нових арґументів. Читач вірить, а супротивник змушений захищати «давно спростоване», а це досить невдячна справа.</p>
<p>11. <strong>Impossibile</strong> (тут: <em>не можна допускати</em> – лат.). Не допускати, щоб супротивник хоч у чому-небудь виявився правим. Варто визнати за ним хоч дещицю розуму й істини – вважайте всю полеміку програною. Якщо якусь фразу не можна спростувати, завжди залишається можливість сказати: «Пан Ікс береться мене повчати...» або «Пан Ікс оперує такими плоскими і давно відомими істинами, як його «відкриття...», або «Дивуйся, увесь світ! Сліпа курка знайшла зерно і тепер куд-кудаче, що...». Словом, завжди що-небудь знайдеться, чи не так?</p>
<p>12. <strong>Jubilare</strong> (<em>тріумфувати</em> – лат.). Це один з найбільш важливих прийомів, і полягає він у тому, що поле бою завжди потрібно залишати з виглядом переможця. Вправний полеміст ніколи не буває переможений. Поразки завжди зазнає його супротивник, якого зуміли «переконати» і з яким «покінчено». Тим-то і відрізняється полеміка від будь-якого иншого виду спорту. Борець на килимі чесно визнає себе переможеним; але, здається, жодна ще полеміка не закінчувалася словами: «Вашу руку, ви мене переконали».</p>
<p>Існує багато инших прийомів, але позбавте мене від їхнього опису; нехай уже літературознавці збирають їх на ниві нашої журналістики.</p>
<h3 style="text-align: right;">Переклала Оксана Дащаківська</h3>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cm0k.info/2010/02/03/%d0%b4%d0%b2%d0%b0%d0%bd%d0%b0%d0%b4%d1%86%d1%8f%d1%82%d1%8c-%d0%bf%d1%80%d0%b8%d0%b9%d0%be%d0%bc%d1%96%d0%b2-%d0%bb%d1%96%d1%82%d0%b5%d1%80%d0%b0%d1%82%d1%83%d1%80%d0%bd%d0%be%d1%97-%d0%bf%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Станкіслав Лем. Кіберіада</title>
		<link>http://cm0k.info/2010/02/01/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%ba%d1%96%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2-%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%ba%d1%96%d0%b1%d0%b5%d1%80%d1%96%d0%b0%d0%b4%d0%b0/</link>
		<comments>http://cm0k.info/2010/02/01/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%ba%d1%96%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2-%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%ba%d1%96%d0%b1%d0%b5%d1%80%d1%96%d0%b0%d0%b4%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 20:17:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cm0k</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книжки]]></category>
		<category><![CDATA[Станіслав Лем]]></category>
		<category><![CDATA[Фантастика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cm0k.info/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[


КАЗКИ РОБОТІВ
КІБЕРІАДА
СІМ ПОДОРОЖЕЙ ТРУРЛЯ І КЛЯПАВЦІЯ
ГОЛЕМ XIV
ГОЛОС НЕБА
НЕЖИТЬ.

Переклад з польської
Київ
Видавництво художньої літератури
«ДНІПРО»
1990
До книги ввійшли кращі твори відомого польського письмекника-фантаста: «Кіберіада», «Казки роботів», «Голос Неба», «Нежить», «Голем XIV» та ін., в яких автор ставить одвічну гуманістичну проблему моральної відповідальності людини за наслідки своїх діянь.
Сканував: Я.
Завантажити.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/lem_kiberiada_1990.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-43" title="Станіслав Лем. Кіберіада" src="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/lem_kiberiada_1990.jpg" alt="" width="400" height="630" /></a></p>
<ol>
<li style="text-align: left;">КАЗКИ РОБОТІВ</li>
<li>КІБЕРІАДА</li>
<li>СІМ ПОДОРОЖЕЙ ТРУРЛЯ І КЛЯПАВЦІЯ</li>
<li>ГОЛЕМ XIV</li>
<li>ГОЛОС НЕБА</li>
<li>НЕЖИТЬ.</li>
</ol>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #008000;">Переклад з польської<br />
Київ<br />
Видавництво художньої літератури<br />
«ДНІПРО»<br />
1990</span></p>
<p>До книги ввійшли кращі твори відомого польського письмекника-фантаста: «Кіберіада», «Казки роботів», «Голос Неба», «Нежить», «Голем XIV» та ін., в яких автор ставить одвічну гуманістичну проблему моральної відповідальності людини за наслідки своїх діянь.</p>
<h2 style="text-align: center;"><a href="http://cm0k.info">Сканував: Я.</a></h2>
<h2 style="text-align: center;"><a href="http://cm0k.info/books/scifi/lem_kiberiada_1990.djvu">Завантажити.</a></h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cm0k.info/2010/02/01/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d0%ba%d1%96%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2-%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%ba%d1%96%d0%b1%d0%b5%d1%80%d1%96%d0%b0%d0%b4%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Станіслав Лем. Кіберіада</title>
		<link>http://cm0k.info/2010/02/01/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d1%96%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2-%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%ba%d1%96%d0%b1%d0%b5%d1%80%d1%96%d0%b0%d0%b4%d0%b0/</link>
		<comments>http://cm0k.info/2010/02/01/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d1%96%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2-%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%ba%d1%96%d0%b1%d0%b5%d1%80%d1%96%d0%b0%d0%b4%d0%b0/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 19:36:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cm0k</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книжки]]></category>
		<category><![CDATA[Станіслав Лем]]></category>
		<category><![CDATA[Фантастика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cm0k.info/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[


Сім виправ Трурля і Кляпавція
З праці цифротикон, або про девіації, суперфіксації та серцеві варіації




Київ
Видавництво "Дніпро"
1968


Переклала з Польської Віра Авксентьєва
Перекладено за виданням: Stanislaw Lem, Cyberiada. Wydawnictwo Literackie, Krakow, 1965



Сканував: Я.
 


Завантажити.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/lem_kiberiada_1968.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-35" title="Станіслав Лем. Кіберіада" src="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/lem_kiberiada_1968.jpg" alt="" width="400" height="690" /></a></p>
<h3>
<ol>
<li>Сім виправ Трурля і Кляпавція</li>
<li>З праці цифротикон, або про девіації, суперфіксації та серцеві варіації</li>
</ol>
</h3>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000080;">Київ<br />
Видавництво "Дніпро"<br />
1968</span></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;"><span style="color: #000000;">Переклала з Польської <strong>Віра Авксентьєва</strong><br />
Перекладено за виданням: <strong>Stanislaw Lem</strong>,<strong> Cyberiada</strong>. Wydawnictwo Literackie, Krakow, 1965</span><span style="color: #000080;"><br />
</span></p>
<p style="text-align: center;">
<h3 style="text-align: center;"></h3>
<h3 style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><a href="http://cm0k.info">Сканував: Я.</a></span></h3>
<h3 style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"> </span></h3>
<h2 style="text-align: center;"></h2>
<h2 style="text-align: center;"></h2>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #000080;"><a href="http://cm0k.info/books/scifi/lem_kiberiada_1968.djvu">Завантажити.</a></span></h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cm0k.info/2010/02/01/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d1%96%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2-%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d0%ba%d1%96%d0%b1%d0%b5%d1%80%d1%96%d0%b0%d0%b4%d0%b0/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Станіслав Лем. Соляріс. Едем</title>
		<link>http://cm0k.info/2010/02/01/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d1%96%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2-%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d1%81%d0%be%d0%bb%d1%8f%d1%80%d1%96%d1%81-%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bc/</link>
		<comments>http://cm0k.info/2010/02/01/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d1%96%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2-%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d1%81%d0%be%d0%bb%d1%8f%d1%80%d1%96%d1%81-%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bc/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 19:20:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cm0k</dc:creator>
				<category><![CDATA[Книжки]]></category>
		<category><![CDATA[Станіслав Лем]]></category>
		<category><![CDATA[Фантастика]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cm0k.info/?p=27</guid>
		<description><![CDATA[


Соляріс


Едем


Київ
Видавництво ЦК ЛКСМУ "Молодь"
1987
Широковідомі науково-фантастичні романи видатного сучасного польського письменника вимальовують картини гіпотетичного контакта землян з іншопланетними цивілізаціями: драматичний пошук взаєморозуміння з розумною істотою планети Соляріс - мислячим Океаном ("Соляріс") і з наділеними високорозиненим інтелектом дуплексами - мешканцями планети Едем ("Едем").
В романах сміливо й гостро ставляться проблеми серйозні філософські, соціяльні й моральні проблеми, значення яких [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/lem_soliaris_edem_1987_shab.png"><img class="alignright size-full wp-image-28" title="Станіслав Лем. Романи" src="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/lem_soliaris_edem_1987_shab.png" alt="Соляріс. Едем. Романи. Лем" width="400" height="661" /></a></p>
<ol>
<li>
<h4>Соляріс</h4>
</li>
<li>
<h4>Едем</h4>
</li>
</ol>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #3366ff;">Київ<br />
Видавництво ЦК ЛКСМУ "Молодь"<br />
1987</span></p>
<p>Широковідомі науково-фантастичні романи видатного сучасного польського письменника вимальовують картини гіпотетичного контакта землян з іншопланетними цивілізаціями: драматичний пошук взаєморозуміння з розумною істотою планети Соляріс - мислячим Океаном ("Соляріс") і з наділеними високорозиненим інтелектом дуплексами - мешканцями планети Едем ("Едем").</p>
<p>В романах сміливо й гостро ставляться проблеми серйозні філософські, соціяльні й моральні проблеми, значення яких особливо зростає в епоху науково-технічних революцій.</p>
<h3 style="text-align: center;"><span style="color: #000000;">Сканування: <a href="http://cm0k.info">Моє</a>.</span></h3>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><a href="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/lem_soliaris_ill.png" target="_blank"><img class="aligncenter size-medium wp-image-32" title="Станіслав Лем. Соляріс" src="http://www.cm0k.info/wp-content/uploads/2010/02/lem_soliaris_ill-191x300.png" alt="" width="191" height="300" /></a> </span></p>
<p><span style="color: #000000;"> </span></p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #000000;"><a href="http://cm0k.info/books/scifi/lem_soliaris_edem_1987.djvu">Завантажити</a> </span></h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://cm0k.info/2010/02/01/%d1%81%d1%82%d0%b0%d0%bd%d1%96%d1%81%d0%bb%d0%b0%d0%b2-%d0%bb%d0%b5%d0%bc-%d1%81%d0%be%d0%bb%d1%8f%d1%80%d1%96%d1%81-%d0%b5%d0%b4%d0%b5%d0%bc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
